Ginestra – Nr. 22 / 2012
TEXT:
Olga Sedakowa: Im Geiste Leopardis (Übersetzung: Ana Yakimova)
BEITRÄGE:
Angela Oster: „più de‘ carmi, il computer s’ascolta“. Giacomo Leopardis Nullpunkt der Literatur
Pier Vincenzo Mengaldo: L’Infinito
Christian Rivoletti: Von der Moderne zum Modernismus in der italienischen Lyrik: Giacomo Leopardi und Eugenio Montale
Giovanni di Stefano: „Il più cinico de‘ popolacci“. Das Lachen als Stigma der gegenwärtigen italienischen Misere in Giacomo Leopardis Discorso sopra lo stato presente dei costumi degl’Italiani
REZENSION:
Elena Polledri: Die Aufgabe des Übersetzers in dre Goethezeit. Deutsche Übersetzungen italienischer Klassiker von Tasso bis Dante. Tübingen: Gunter Narr 2010 (Sebastian Neumeister)